marchar - definitie. Wat is marchar
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Wat (wie) is marchar - definitie


marchar      
marchar      
verbo intrans.
1) Caminar, hacer viaje, ir o partir de un lugar. Se utiliza también como pronominal.
2) Andar, moverse un artefacto.
3) Cuba. Chile. Amblar.
4) fig. Funcionar o desenvolverse una cosa.
5) Militar. Ir o caminar la tropa con cierto orden y compás pronominal Dejar de estar en un sitio por decisión propia.
marchar      
marchar (del fr. "marcher")
1 intr. Moverse avanzando con los pies. *Andar, caminar. Moverse de un lugar a otro de cualquier manera.
2 Mil. *Andar los soldados en formación. y marcando el paso.
3 Realizar un mecanismo un *movimiento propio. Andar, funcionar. Realizarlo de cierta manera: "El reloj marcha adelantado. El motor marcha pesado". *Ir.
4 Desenvolverse: "Las cosas marchan, a pesar de todo". *Desarrollarse. Desarrollarse de cierta manera: "El negocio no marcha bien".
5 intr. y prnl. Dejar, por decisión o movimiento propio, de estar en un sitio, determinado o no, expresando o no la llegada a otro: "Se marchó sin dejar señas. Me marcharé pronto de aquí. Se marchó a América". Irse, marchar, partir.
V. "marchar de común acuerdo".
Ir marchando. Funcionar una cosa, desarrollarse un asunto o vivir una persona, aunque precariamente, sin mucha salud o no muy bien. Ir tirando. *Tirar.
¡Marchando! 1 (inf.) Voz del camarero para indicar que se va a preparar inmediatamente lo que el cliente ha pedido. 2 (inf.) Expresión con que se requiere a alguien para que empiece a hacer cierta cosa.
Marchar bien [o mal]. Funcionar o *desarrollarse una cosa bien [o mal].
Marchar a una. Obrar dos o más personas de *acuerdo.
Marchar al unísono. 1 Marchar a una. 2 Se dice también de las cosas que marchan sin discrepancia: "Los relojes marchan al unísono".
Marchar sobre. Perseguir un ejército a otro para atacarle o dirigirse contra una plaza o posición con el mismo objeto. *Guerra.
. Catálogo
*Abandonar, abrirse, mudar de aires, ahuecar el ala, alejarse, alzarse, *apartarse, apeldar[las], arrancar, ausentarse, aventarse, liar los bártulos, darse el bote, escurrir el bulto, coger la calle, coger el camino, ponerse en camino, echar[se] a correr, dejar, desalojar, *desaparecer, desarraigarse, desbandarse, desembanastarse, desfilar, deslizarse, despedirse, despejar, irse bendito de Dios, irse con Dios, irse mucho con Dios, dispararse, egresar, emigrar, emplumar[las], empuntar[las], *escabullirse, *escaparse, escurrirse, esfumarse, volver las espaldas, salir de estampía, evacuar, evadirse, evaporarse, expatriarse, fletarse, desaparecer por el foro, hacer fu, hacer fuchina, fugarse, guillarse [o guillárselas], andar con el hato a cuestas, liar el hato, *huir, *irse, joparse [o jopárselas], largarse, liarlas, hacer la maleta, mandarse mudar, mover[se], hacer mutis por el foro, salir de naja, najarse, partir, pasar, liar el petate, pies para qué os quiero, poner pies en polvorosa, salir por pies, pirarse [o pirárselas], coger [o tomar] el portante, coger [o tomar] la puerta, rajar[se], retirarse, romper, *salir, salir disparado, salir escapado, salir flechado, salir huyendo, salir pitando, salirse, *separarse, tomar soleta, poner tierra por medio, coger [o tomar] el tole, tramontarse, *trasladarse, trasplantarse, alzar [o levantar] velas, coger [o tomar] las de Villadiego, alzar [o levantar] el vuelo, dar media vuelta. De levante, con un pie en el estribo. De estampía, a la francesa, con la música a otra parte, precipitadamente, con viento fresco. Desfile, emigración, escapada, escurribanda, evacuación, evasión, excursión, éxodo, expedición, fuga, *huida, ida, jornada, leva, marcha, partida, procesión, propartida, retirada, salida. La del humo. Etapa, jornada, trayecto, viaje. Bagaje. *Andar, *ir, *venir.
Voorbeelden uit tekstcorpus voor marchar
1. Los rebeldes decidieron marchar mañana para condenar los métodos policiales.
2. Carmela tiene 43 años, es empresaria y se quiere marchar.
3. Se concentran para comenzar a marchar hacia Capital.
4. Muchos tuvieron que marchar a pie desde Budapest.
5. Si él se quiere marchar, será jugador del Madrid.
Wat is marchar - definition